金屬軟磁粉芯最初出現(xiàn)的時(shí)候,由于其生產(chǎn)工藝某些地方(如壓制成型、燒結(jié)處理)與鐵氧體相近,也有把它和鐵氧體一樣稱(chēng)之為“鐵淦氧”的,后來(lái)逐漸稱(chēng)之為“磁芯”、“磁粉芯”,現(xiàn)在國(guó)外一般還是通稱(chēng)為“磁粉芯”。
但筆者總覺(jué)得這種稱(chēng)呼比較模糊,不夠確切容易混淆。因?yàn)椤按欧坌尽鳖櫭剂x即是為磁性粉末做成的磁芯,按此定義,硬磁和軟磁的鐵氧體材料,稀土永磁的釹鐵硼等不是都可以稱(chēng)為“磁粉芯”了。也有人進(jìn)一步稱(chēng)之為“軟磁粉芯”,那么鐵氧體軟磁不也可以稱(chēng)為軟磁粉芯嗎?美國(guó)阿羅德公司稱(chēng)之為“金屬磁粉芯”,這雖然把它和鐵氧體相區(qū)別開(kāi)了,但作為軟磁材料來(lái)說(shuō),其最大的缺陷是沒(méi)有突出它的軟磁特性。
作為硬磁材料的鋁鎳鈷壓制的磁塊,不也同樣可以稱(chēng)為“金屬磁粉芯”嗎?在筆者國(guó)大部分都還是按照外國(guó)的稱(chēng)為“磁粉芯”,筆者最初也是如此來(lái)稱(chēng)呼的。筆者曾和某大學(xué)的教授請(qǐng)教過(guò)這一問(wèn)題,他說(shuō)不要管它,外國(guó)人都是這么稱(chēng)呼的不會(huì)錯(cuò)。也有隨國(guó)外稱(chēng)為“金屬磁粉芯”的,還有隨便稱(chēng)為“鐵芯”、“鐵粉芯”的,總之是比較混亂。但筆者仔細(xì)想想,筆者認(rèn)為“金屬軟磁粉芯”的稱(chēng)呼是比較好的。既確切又不易與其他類(lèi)
軟磁性材料相混淆,真可謂一目了然,有什么不好呢?
其實(shí),筆者這也不是什么新東西,筆者只不過(guò)把別人的兩個(gè)合在一起罷了,筆者也還是向“洋人”學(xué)來(lái)的,只不過(guò)覺(jué)得這樣的稱(chēng)呼合理些。這里筆者建議大家都統(tǒng)一稱(chēng)為“金屬軟磁粉芯”不知好也不好。這里筆者要感謝鋼鐵研究總院的同志們對(duì)筆者的支持與鼓勵(lì),在筆者2004年開(kāi)始提出來(lái)的時(shí)候,他們立即表示認(rèn)同和支持。不過(guò)筆者的唯一的目的只是希望大家都統(tǒng)一起來(lái),不要你這樣稱(chēng)呼,筆者非要那樣稱(chēng)呼搞得很混亂,有什么好處呢?如果還有什么更好、更恰當(dāng)?shù)?,那?dāng)然就按更好的來(lái)統(tǒng)一也是可以的。
順便說(shuō)一下,“金屬軟磁粉芯”只是第四代軟磁材料總的稱(chēng)呼,具體各系列還是直接稱(chēng)呼的比較好。如鐵粉芯、鐵硅系磁粉芯、鐵硅鋁磁粉芯………等。這些都比較統(tǒng)一,就不必再討論了。
文章來(lái)源互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明
磁性材料生產(chǎn)廠(chǎng)家
http://350qq.com/!